다시 시작한 케이크 2일차.
수능과 날짜가 겹쳐서 그런지 오늘의 첫번째 문장은 '너는 최선을 다했어' 이다.
첫 영상은 어디선가 본듯한 영화의 한 장면인데 TV를 넘기며 지나가는 화면에서 본 것 같은데... 영화 제목은 기억나지 않았다. '너는 최선을 다했어'와 함께 다른 대화들도 귀에 익혀보기로 했다.
"너는 최선을 다했어
A : This mission has reached abort criteria.
I'll take full responsibility.
You did your best.
You have nothing more to prove.
Now return to the ship.
B : What was your mistake?
Trusting me?
Depending on me? Thinking that I could do this?
A : Now, I'm giving you an order.
* abort : 중단하다
* criteria : 규준, 기준
* depend on : ~을 신뢰하다
왜 이 영화가 기억에 없는지 이유를 알았다. 세계적인 티켓파워를 가진 윌 스미스와 그의 아들 제이든 스미스가 주연한 After Earth의 한 장면이었다. 앞뒤 내용이 궁금해 구글링을 한 결과 평점이 엄청 낮앗다. 부자사기단이라는 말이 거론될 정도로 대중성이 없는 그런 영화였기에 기억에도 없었나보다. 하지만 영어표현은 조금 챙겨가야겠다.
그리고 오늘도 최선을 다할 우리 아이들에게 후배들에게 한 마디 해보자.
You did your best!!
* 출처 : CAKE(영어회화)
케이크에서 확인하기 : https://mycake.me/share/bd6e8dba
두번째 영상을 통해 익힐 표현은 '잘 해낼 줄 알았어' 이다. 2007년에 개봉한 Bee Movie의 한 장면으로 법원이 벌들의 손을 들어주는 장면이다. 대화 내용 중 우리에게 익숙한 하이파이브의 영어표현도 함께 가져갈 수 있다.
"잘 해낼 줄 알았어
All : Free the bees! Free the bees! Free the bees!
Judge : The court finds... In favor of the bees!
All : Yay!
Barry : Vanessa, we won!
Vanessa : Yay, I knew you can do it!
Five high.
Oh! Oh, I'm sorry.
Barry : I'm okay!
* find : (법원에서) 판결을 내리다
* in favor of : ~에 지지하여
한국에선 '꿀벌 대소동' 이라는 이름으로 개봉했고 유재석이 주인공 배리의 한국어 더빙을 맡았다. 유재석의 인기 덕분인지 관람객 평가는 좋은 편이다.
소소한 표현 한가지!!! 하이파이브의 영어 버전은 Five High 인 것 챙겨보고, 노력한 결과가 좋은 아이들에게 이 한 마디로 힘이 되어 주자!!! 잘 해낼 줄 알았어!
I knew you can do it!
* 출처 : CAKE(영어회화)
케이크에서 확인하기 : https://mycake.me/share/cf90fb83
'Education > 영어' 카테고리의 다른 글
해커스 기초영문법 무료레벨테스트 (0) | 2019.11.28 |
---|---|
[케이크 앱] 체크카드 받으세요? (0) | 2019.11.14 |
신체부위로 만드는 idioms (0) | 2018.10.18 |
댓글